The middle row should be 時間貸(じかんかし), just by the way. Thanks so much for providing these! I found a few errors while going over them with a Japanese friend this weekend though. Hope you don't mind me pointing them out... for posterity's sake or whatever.
1 comment:
The middle row should be 時間貸(じかんかし), just by the way. Thanks so much for providing these! I found a few errors while going over them with a Japanese friend this weekend though. Hope you don't mind me pointing them out... for posterity's sake or whatever.
Post a Comment